miércoles, 17 de noviembre de 2010

hoy voy a autotraducirme


voy a escribir una novela en inglés. luego voy a autotraducirme. me venderé los derechos de edición de la obra en castellano (español). cuando me los venda, iré a una imprenta y cotizaré precios para autoeditarme. luego de autoeditarme, me volveré a traducir al inglés y me venderé los derechos para autoeditarme en inglés. luego haré dos listas de escritores latinoamericanos y me pondré en ambas: en la de los que escriben en inglés y en la de los que escriben castellano (español). luego me entrevistaré y publicaré todas las entrevistas. luego me haré una crítica malísima y una buenísima. lloraré y me reiré. también haré una lista de los más vendidos en... y me pondré de las primeras.

no sé... ¿qué te parece?

ah! y espero que leas ambos libros.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Me parece una buena idea siempre que te vendas los derechos en inglés más baratos que los derechos en español. Así ganarás dinero. jejeeje

claudia apablaza dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
claudia apablaza dijo...

no lo había pensado así, anónimo. creo que no lo haré así... es que prefiero seguir la línea del escritor que siempre pierde en esas transas de merca.