miércoles, 2 de julio de 2008

etcétera

probando...

13 comentarios:

Maori Pérez dijo...

me gustas
mucho,
texto de claudia apablaza,
dile a tu autora
que me gustas mucho,
texto de
claudia apablaza,
etcétera.

mp

claudia apablaza dijo...

qué bien que pudiste abrirlo. digo, por el formato, extensión o como se llame ese docmx. viste que fue sólo un párrafo y seis letras. algunos tiempos verbales. diría uno: el saber. ahora, por qué borraste diosestavegetal, y las mutantes. desaparecieron. todo quedó en cero.

Maori Pérez dijo...

Ego:

Yo soy muy guapo. Yo soy una estrella.

Consecuencia:

Mis condones eyaculan antes que yo

y mis textos desaparecen.

Diríase: que publico por un azar que entiendo.

Y que la fortuna, en cambio, no la entiendo.

Nada ha quedado en cero, en cualquier caso. Por eso no debes impresionarte. Todo sigue, todo ahí, en el lugar donde lo dejé. Es la fortuna la que decide, siempre siempre siempre. Será invisible.

Un gran abrazo.

PD: Temporada en el Infierno de Rimbaud debió llamarse Temporada de Pathos. Habría sido fatal / habría sido real.

Chau.

claudia apablaza dijo...

alcanzo a hacer la diferencia entre ese azar y la fortuna. entre el ego y la inmanencia de ese texto; aunque algunos (y siempre) me dicen por chat: mira, no eres mujer, eres escritora, lo siento. y, además agregan: no fuiste niña, fuiste lectora. y si alguien te vio mujer, estaba en el infierno(delirando), tal vez en el de rimbaud.
aún así, con toda esa certeza de azar y fortuna, tengo las dudas de ese universo de los que no eyaculan, digo, para hacer la diferencia en la recta final.
(pero puedo manejar el cero y la invisibilidad sin delirar).
un abrazo.

Maori Pérez dijo...

Ufa, ya.

Vamos por partes:

1.- Una escritora es sobre todo una mujer. El que te dice lo contrario es un extrañísimo pepe grillo, el mismo que nunca me deja el asiento en la micro. ¿Sólo porque llevo mochila de estudiante? - Sí, contesta él, y Pepe habla en serio.

2.- Una mujer no es sobre todo una escritora. La mujer se hace, la escritora nace. De ahí a que sintamos un ligero, agradable comezón cuando en las brutales reuniones sociales una vocecita susurre: Mistral. Luego, descubrimos que hablaba de copete, y nos queda la derrota (en la que descubrimos la literatura) o tomarnos la derrota por el cuello (más literatura, por favor).

3.- Yo no deliro en ningún infierno, delirar es digno de burgueses arribistas cuyo máximo propósito en la vida es una literatura de coctel. No es que me desagraden los susodichos, algunos me parecen nobles guerreros y guerreras, pero he de decirlo: Si Usted mira hacia abajo, tenga cuidado con caerse.

4.- En el universo de los que no eyaculan, las mujeres (¡OH!) se desesperan montones, porque descubren, de pronto, que su amor sólo es suficiente para sí mismas. Es un triste panorama en realidad, yo intento no entrar en esos insondables, negros recovecos, pero a veces me tienta la posibilidad: allí donde ella no me encuentre y donde ella ya no sepa quién es.

5.- No sé si sea posible MANEJAR el cero, el vacío. Mucha gente lo cree, yo pienso distinto: lidiar con él. Enrostrarle sus grandes faltas, mostrarle un nuevo camino, ayudarlo y algún día, en el insondable universo de los eyaculadores precoces, echarlo de la choza y decirle, valientemente: ya eres libre, sé vacío.

Chao.

Maori Pérez dijo...

Hey, y un abrazo. Qué maleducado de mi parte... me fustigaré con un cafecito (besos para vos, K.)

claudia apablaza dijo...

1. sí. decía otros dicen.
2. sí. idem.
3. yo no dije que andabas delirando, menos que eras un niño burgués, y menos que yo miraba hacia abajo. es decir, yo no era una mujer de coctel.
4. decía sólo tener la duda y qué bien tenerla, porque así miro a través de otro cuando quiero sin tener la certeza absoluta de que algo no sucedió.
5. yo creo que sí, pero en el verbo aún no estamos de acuerdo. eso de manejar se me ocurrió cuando REleía tu libro, y alguien iba por una carretera, tal vez k. luego, mientras leía a faulkner y anse dice: me parece muy duro que un hombre sea maltratado por un camino... entonces, el verbo quedó por allí rondando.
6. oye, sí, eres maleducado.
je

Dr. Chapatín dijo...

¿interrumpo?

claudia apablaza dijo...

estamos muy ocupados con m ahora. deje su mensaje y le devolvemos el llamado. gracias

Maori Pérez dijo...

Tú risa es siete, sin lugar a dudas.

3.- Vos jamás podrías ser escritora de coctel. Nadie puede estar solo y ser escritor de coctel. Nadie puede tener verdaderos amigos y ser escritor de coctel. Nadie que firme Ca. Nadie que se ría tan bonita al final del mensaje.

Breve detenimiento en (qué bochorno) 4.- Uno de mis grandes maestros decía: "Cuando un maestro es dócil no se es aún su verdadero alumno. Cuando ha sido duro es cuando uno puede llamarse un discípulo de verdad". Vos no aprendás nunca.

7.- Jejeje...

8.- la verificación de palabra me sale: xxujii, y es buen nombre xxujii, de japonesa ciberpunk, le tengo unas ganas a editorial planeta, es culpa de diego (todo es culpa de diego), unas ganas de que esa editorial me conozca y de que yo mismo entre por la puerta y no salga de ahí hasta conocerla -y mismo - ventana por ventana, dedos y piel... mi hogar, planeta, te imaginás? y es tan fácil decirte estas cosas cuando vos me tratás así, me dejás acercarme así, es tan liviano y cálido como un párpado sobre otro párpado, las cabezas juntas, las respiraciones haciendo humo sobre el borde de un café... Ya no sé ni qué decía, nuestra cálida locura de verano, ashá es verano, aquí hace sol, y en méxico todo parece estrategia editorial y yo estoy que me salgo de tos, pero es que no hay nada peor que una estudiante que vino a dormir y no a mostrarme sus mundos, sus piezas de hotel, sus gotas de lluvia y sus heridas de guerra. Así que sho salgo de conversar con esha y vengo a vos, a tu correo, a tus mensajes, y me quedo aquí con vos un rato, como una gota de shuvia sobre una redondela rosada y en el cariño somos plagio de otro mundo, sonrisa pequeña y misteriosa que es la puerta de otro mundo y hasta aquí. ¿Vos hacés un libro conmigo? Quiero leer tu novela. Esto es un poco la felicidad.

En fin.

X.

claudia apablaza dijo...

maori, sí podemos escribir un texto. estoy diestra en esas labores de cuatro manos. diría incluso seis o doce. :)
ahora, la casa. digo, la casa editorial es un tema. no tanto como el bancoestado, pero sí es casi casi tanto como él. como todos los xilenos unidos y reunidos por una causa común y bajo ella (su gloriosa tutela).
mira, no sé si deberías aspirar a una editorial como planeta. o mejor digo, no sè si vale la pena aspirar a una trasnacional (digo en xile). después, la patada en el culo no te la va a sacar nadie.
o tal vez sí, algún buen amigo. y beber cerveza por la tarde y eso.
ahora que leía a un anónimo y su texto la micropolítica del deseo, ya me quedó claro eso de la circulación. diría la micropolítica de la circulación de los libros en ese páramo, llamado post-cordillera andina o lo que sea.
a mí, el micropàramo se me resistiò cuando era adolescente. y agradezco a todos los santos por eso.
cómo decir la inexplicable situaciòn de que un cuento que circula acá (en bcna) cincuenta mil ejemplares, en la editorial más grande, como regalo y tal, allá tiene sólo cabida con mis amigos de la pikadora. (anuncio como anticipo, je. que va a salir s(s) y la no historia en un mes más por la picadora de papel www.lapicadoradepapel.blogspot.com); al igual que mi novela diario de las especies, que tiene libre circulaciòn en mèxico y latA, en cinco mil ejemplares, y copas con mi editora y su sonrisa y la no resistencia de abc, y en chile, en cambio, tiene cabida en lanzallamas, con mis amigos roberto y jaime y jko y niko, que por otro lado, publicarán la bellìsima ediciòn, demasiado bella, jamàs vi algo así, de verdad. pero circulará menos. y con eso no estoy criticando a nadie, al contrario, sólo hago repaso de las resistencias del pàramo y esos detallitos y fantasmas, y que no es un delirio, maori, es la verdá. je.
entonces, podrìamos decir que tengo en xile buenos amigos y tengo una casa?
digo, en xile tengo mis mejores amigos, y mis editores del extranjero serán mis editores del extranjero sin la resistencia que los delate, o esa cara infernal y vomitiva, precaria; y de eso tambièn estoy feliz, pero no me deja de parecer curioso. demasiado curioso. y en parte terrorìfico.
entonces, para acabar, supongo que el pàramo no se te resiste.
:)ya nos vemos por ahí.
pd. diego es muy buen amigo. dile que te preste el color de la sangre diluida de jorge enrique lage, te va a gustar.

claudia apablaza dijo...

perdón, decìa, mis DOS editores de mèxico: antonio y nadir. muchas gracias a ellos. :)

Maori Pérez dijo...

JAJAJAJAJAJAJAJA!!!

Te estimo, Claudia Apablaza.